Traduction de Brevets

Notre agence de traduction propose ses services de traduction de brevets dans plus de 60 langues grâce à nos traducteurs spécialisés en propriété intellectuelle. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.

Jurilingua, spécialiste de la traduction de brevets et de la propriété intellectuelle

La traduction de brevet est souvent requise lors de la soumission d’une demande de brevet international, notamment pour garantir que les offices de brevets des différents pays comprennent pleinement l’invention et ses revendications. Cette étape importante permet de sécuriser la protection de votre propriété intellectuelle à travers les frontières. D’une façon générale, les traductions de documents de propriété intellectuelles sont nécessaires lors de litiges internationaux en matière de brevets, où les documents pertinents doivent être compris par toutes les parties impliquées.

C’est pourquoi notre équipe propose ses services de traduction de brevets dans plus de 60 langues, notamment en français, anglais, chinois, suédois, néerlandais, italien, tchèque, polonais, hongrois, espagnol, portugais, norvégien, danois, bulgare, japonais et dans de nombreuses autres langues. Nous pouvons livrer des traductions de haute qualité qui respecteront tous vos termes techniques dans des délais rapides. Depuis plus de 10 ans, notre société accompagne des marques, des entreprises, des inventeurs et des cabinets de propriété intellectuelle dans la traduction de brevets d’invention et de tout autre type de documents liés à vos innovations et vos IP. Vous souhaitez traduire un brevet ou des documents concernant l’exploitation de votre marque ou de votre invention ? Contactez-nous pour recevoir notre devis en moins de 30 minutes.

Nous traduisons une large gamme de documents dédiés aux marques et aux brevets

Tous nos traducteurs justifient d’une solide expertise dans la traduction de documents de propriété intellectuelle. Parmi les documents les plus traduits :

  • Demandes de brevets
  • Revendications
  • Dessins de brevet
  • Rapports de recherche
  • Documents d’opposition
  • Accords de licence
  • Décisions de l’office des brevets
  • Publications techniques
  • Rapports d’examens
  • Correspondances pour les brevets et les marques

Vous souhaitez traduire un brevet ou tout autre document dans le domaine de la propriété intellectuelle ou industrielle ? Contactez-nous dès maintenant par courriel ou grâce à notre formulaire de devis en ligne. Notre équipe reviendra rapidement avec une offre personnalisée.

Plus de 60 langues traduites

Notre équipe propose ses services de traduction de brevets d’invention dans plus d’une soixantaine de langues, des plus rares aux plus courantes. Nous traduisons notamment en français, anglais, allemand, portugais, espagnol, italien, chinois, japonais, suédois, néerlandais, hongrois, tchèque etc. Découvrez maintenant toutes les langues traduites par nos experts.

  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Arménien
  • Basque
  • Biélorusse
  • Bosniaque
  • Brésilien
  • Bulgare
  • Cambodgien
  • Catalan
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hindi
  • Hongrois
  • Indonésien
  • Islandais
  • Italien
  • Japonais
  • Kazakh
  • Khmer
  • Letton
  • Lituanien
  • Lituanien
  • Mandarin
  • Malais
  • Moldave
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Taïwanais
  • Tchèque
  • Thaï
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

Un traducteur juridique spécialisé en traduction de brevets d’invention

Chez Jurilingua, nous mobilisons systématiquement un traducteur spécialisé en propriété intellectuelle pour traduire vos documents avec une grande précision. Grâce à leur travail, vous aurez la garantie que vos traductions utilisent les bons termes techniques et juridiques, spécialisés dans le domaine de votre invention. Cette expertise réduira ainsi le risque d’erreurs qui pourraient compromettre la protection du brevet. Seul ses spécialistes comprendront les nuances légales et les exigences de formatage propres à chaque système juridique. Cela vous garantira que les documents traduits respectent les normes requises par les offices de brevets nationaux et internationaux.

Notre cabinet spécialisé en traduction de brevet et de propriétés intellectuelles possède un vaste réseau d’experts en droit. Tous traduisent vers leur langue maternelle et sont basés dans le pays ou votre langue cible est d’usage. Pour répondre à vos exigences qualité, vos traductions seront également relues par un second linguiste puis révisées par un chef de projet avant la livraison finale. Faire confiance à Jurilingua pour traduire vos brevets, c’est travailler avec un professionnel du secteur qui livrera des documents précis et fiables, nécessaires pour toutes vos formalités juridiques à l’international.

QUESTIONS/RÉPONSES

FAQ sur nos services de traduction de brevets

Pourquoi traduire un brevet d’invention ?

La traduction de brevets est essentielle pour protéger une invention au niveau international. Cela facilitera l’obtention de droits de propriété intellectuelle étendus et contribuera à parvenir les infractions et litiges potentielles.

Combien coûte la traduction d’un brevet ?

Cela dépend du domaine traité dans l’invention (brevet médical, technologique, mécanique, biotechnologique, chimique, etc), mais aussi du nombre de mots du document à traduire et du délai de livraison souhaité. Contactez-nous pour recevoir un devis personnalisé pour votre projet.

Quels autres documents de propriété intellectuelle peuvent-ils être traduits ?

D’autres documents afférents aux marques et aux brevets peuvent être traduits comme des rapports de recherche en antériorité, des documents de preuve d’usage pour les marques, des lettres officielles d’offices de propriété intellectuelle ou encore tout document juridique pour les litiges.

Qui peut traduire un brevet ?

La traduction d’un brevet doit être réalisée par un spécialiste qui maîtrise aussi bien le jargon juridique que celui du domaine traité dans l’invention. Sa double expertise est cruciale afin de proposer une traduction de qualité, compréhensible dans toutes les langues des pays que vous ciblez. Notre cabinet vous propose cette expertise grâce à son vaste réseau de traducteurs spécialisés en brevets d’invention.

Besoin d’un traducteur pour traduire vos documents de propriété intellectuelle ?

Contactez-nous dès maintenant et recevez votre devis gratuit en 30 minutes.